cjelli: (sherlock)
Роман Михайлович ([personal profile] cjelli) wrote2003-07-06 10:33 am

По библейским местам (спьяну).

Русский язык безмерно богат на эпитеты для состояний опьянения, на все
буквы алфавита, исключая, разве что, твердый и мягкий знаки.

Английский язык тоже может побаловать писателя разнообразием терминологии.
Так, например, авторы компютерной сетевой игры MUD Genesis, желая изобразить
десять степеней опьянения, ввели следующую шкалу:
tipsy, intoxicated, drunk, tanked, blitzed, wasted, toasted, pissed, stoned, obliviated.

Иврит же меня недавно порадовал совсем необычной степенью опьянения:
"шикор ке-Лот" - "пьян, как Лот" (племянник Авраама).

[identity profile] morichic.livejournal.com 2003-07-06 03:27 am (UTC)(link)
ну-ну, имеется ввиду то состояние, в котором уже и собственных дочерей от остальных женщин не отличишь?... :)

[identity profile] cjelli.livejournal.com 2003-07-06 03:42 am (UTC)(link)
Да-да, именно это.

Хотя, в каком-нибудь Арканзасе это утверждение наверняка оспорят.

[identity profile] morichic.livejournal.com 2003-07-06 04:49 am (UTC)(link)
прошу прощения за серость - а что там в этом Арканзасе?...

[identity profile] cjelli.livejournal.com 2003-07-06 05:00 am (UTC)(link)
Ну как же, Арканзас и его окрестности - центр инцеста в американских шутках.

[identity profile] morichic.livejournal.com 2003-07-06 05:02 am (UTC)(link)
спасибо за разъяснения - не специалист в американских шутках :)))