Парижские итоги - литературное.
Aug. 29th, 2004 09:29 amЛучше поздно, чем никогда. Вот, например, руки не доходят разгрести и вывесить фотографии, так пока воображу себя вновь литературным критиком.
В Париже (без связи с городом, впрочем) я дочитал "Neverwhere" Нила Гаймана. Книга классная, читается хлестко и с аппетитом. И все бы хорошо, но... Плагиат это, чистейшей воды, причем не с какой-то мелочи, а с самого адамсовского "Автостопа". Сюжетная линия та же, Ричард Мэйхью - тот же Артур Дент (хотя имя содрано, скорее, с Ричарда Макдаффа из "Агентства"), Маркиз Карабас - Форд Префект, пренебрежительное отношение к "обычной земле" - то же самое, Ричард убивает Лондонское Чудище, Артур сносит голову белому роботу Криккита, приготовившемуся взорвать "ультимативный прибор", и даже между Айлингтоновским Ангелом и Хактаром можно найти определенную связь. Так что только 7.5 (10). -2.5 за плагиат, пусть и весьма стильный.
После того, как дочитал Гаймана, принялся перечитывать Мегрэ. Читать Сименона, будучи в Париже - особое наслаждение. Один раз даже раскрыл карту города, следя за перемещениями героев.
Книжные магазины в Париже весьма недурны, но я ожидал большего. Отдел англоязычной литературы скромен, впрочем, на Рю Риволи есть специализированный магазин книг на английском языке, но обнаружили мы его, гуляя с Сержем, и мне было неудобно там задерживаться, хотя выбор был вполне привлекателен.
В Париже (без связи с городом, впрочем) я дочитал "Neverwhere" Нила Гаймана. Книга классная, читается хлестко и с аппетитом. И все бы хорошо, но... Плагиат это, чистейшей воды, причем не с какой-то мелочи, а с самого адамсовского "Автостопа". Сюжетная линия та же, Ричард Мэйхью - тот же Артур Дент (хотя имя содрано, скорее, с Ричарда Макдаффа из "Агентства"), Маркиз Карабас - Форд Префект, пренебрежительное отношение к "обычной земле" - то же самое, Ричард убивает Лондонское Чудище, Артур сносит голову белому роботу Криккита, приготовившемуся взорвать "ультимативный прибор", и даже между Айлингтоновским Ангелом и Хактаром можно найти определенную связь. Так что только 7.5 (10). -2.5 за плагиат, пусть и весьма стильный.
После того, как дочитал Гаймана, принялся перечитывать Мегрэ. Читать Сименона, будучи в Париже - особое наслаждение. Один раз даже раскрыл карту города, следя за перемещениями героев.
Книжные магазины в Париже весьма недурны, но я ожидал большего. Отдел англоязычной литературы скромен, впрочем, на Рю Риволи есть специализированный магазин книг на английском языке, но обнаружили мы его, гуляя с Сержем, и мне было неудобно там задерживаться, хотя выбор был вполне привлекателен.
no subject
Date: 2004-08-29 03:37 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 03:43 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 03:45 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-29 03:55 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-30 04:25 am (UTC)no subject
Date: 2004-08-30 05:54 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 06:41 am (UTC)no subject
Date: 2004-09-05 09:37 pm (UTC)такая. Потому как он нас умело водил по тем местам,
где арабской речи мало. :)
no subject
Date: 2004-09-06 09:19 am (UTC)Что, много арабов? В Стокгольме много иранцев, но они как-то кучкуются, живут в определённых районах, далеко от центра города. У них там и магазины огромные дешёвые, и развлечения и что угодно, чтоб они в центр не вылезали. В город они, правда, всем скопом приезжают гулять. Но стоит свернуть с шумной улицы в какой-нибудь переулок, так уже и не видно их.
no subject
Date: 2006-01-31 09:44 am (UTC)